Sri Wijaya, Aviva (2023) A PRELEMINARY STUDY ON ENGLISH LOANWORDS OCCURING ON MEDIA INDONESIA ONLINE NEWSPAPER A CASE STUDY. S1 thesis, Universitas Dharma Andalas.
![[thumbnail of ABSTRAK.pdf]](https://repository.unidha.ac.id/style/images/fileicons/text.png)
ABSTRAK.pdf
Download (88kB)
![[thumbnail of CHAPTER I.pdf]](https://repository.unidha.ac.id/style/images/fileicons/text.png)
CHAPTER I.pdf
Download (86kB)
![[thumbnail of CHAPTER V.pdf]](https://repository.unidha.ac.id/style/images/fileicons/text.png)
CHAPTER V.pdf
Download (151kB)
![[thumbnail of REFERENCES.pdf]](https://repository.unidha.ac.id/style/images/fileicons/text.png)
REFERENCES.pdf
Download (138kB)
![[thumbnail of AVIVA SRI WIJAYA- THESIS FIX.pdf]](https://repository.unidha.ac.id/style/images/fileicons/text.png)
AVIVA SRI WIJAYA- THESIS FIX.pdf
Restricted to Repository staff only
Download (2MB)
Abstract
Penelitian ini bertujuan untuk menganalisis jenis-jenis kata pinjaman
bahasa Inggris yang terdapat pada surat kabar online Media Indonesia; ada tiga
jenis yang akan dianalisis dalam penelitian ini, yaitu kata sederhana, kata
kompleks, dan kata terjemahan. Penelitian ini juga bertujuan untuk menemukan
jenis kata pinjaman bahasa Inggris yang paling dominan yang ditemukan dalam
surat kabar online Media Indonesia. Penelitian ini menggunakan metode kualitatif
deskriptif dan Simak Bebas Libat Cakap (SLBC) teknik. Untuk analisis data
dalam penelitian ini menggunakan metode Agih Substitusi. Sumber data untuk
penelitian ini adalah artikel yang dipublikasikan di surat kabar online Media
Indonesia. Pengumpulan data penelitian berasal dari kolom politik, bisnis, dan
opini. Data diambil dari surat kabar edisi 11, 15, 21, 23, 30 Januari, 1, 5, 16
Februari, dan 12, 15 Maret 2023. Hasil analisis data dari penelitian ini
mengungkapkan bahwa surat kabar pada edisi 11, 15, 21, 23, 30 Januari, 1, 5, 16
Februari, dan 12, 15 Maret 2023, peneliti menemukan kata-kata pinjaman bahasa
Inggris yang memenuhi tiga jenis yang dikemukakan oleh teori Samsuri. Sebagai
hasil akhir, terdapat 12 kata yang dapat dianalisis sebagai kata sederhana, 12
sebagai kata kompleks, dan 7 kata sebagaikata terjemahan. Dari 122 kata
pinjaman dari bahasa Inggris ke dalam bahasa Indonesia yang diadopsi dalam
media surat kabar online Indonesia. Persentase yang paling dominan adalah
sebanyak 64% untuk kata sederhana , dan kata kompleks sebanyak 29%, dan yang
paling sedikit adalah sebanyak 5% untuk kata terjemahan.
Kata kunci: Kata Pinjaman, Koran Online, Media Indonesia
Item Type: | Thesis (S1) |
---|---|
Subjects: | P Language and Literature > PE English |
Divisions: | Fakultas Hukum, Sosial, dan Humaniora > S1 Sastra Inggris |
Depositing User: | Sarah Marnia |
Date Deposited: | 08 Aug 2025 03:33 |
Last Modified: | 08 Aug 2025 03:33 |
URI: | https://repository.unidha.ac.id/id/eprint/307 |